你进了邻舍的葡萄园,可以随意吃饱了葡萄,只是不可装在器皿中。

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.

你进了邻舍站着的禾稼,可以用手摘穗子,只是不可用镰刀割取禾稼。

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.

耶和华你们神所应许的一切福气怎样临到你们身上,耶和华也必照样使各样祸患临到你们身上,直到把你们从耶和华你们神所赐的这美地上除灭。

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you.

请你们回去,再确实查明他的住处和行踪,是谁看见他在那里,因为我听见人说他甚狡猾。

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

Go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly.

扫罗在山这边走,大卫和跟随他的人在山那边走。大卫急忙躲避扫罗。因为扫罗和跟随他的人,四面围住大卫和跟随他的人,要拿获他们。

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.

大卫从那里上去,住在隐基底的山寨里。

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

And David went up from thence, and dwelt in strong holds at Engedi.

那时大卫在山寨,非利士人的防营在伯利恒。

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.

比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太,

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,

沙本人以利雅哈巴,雅善儿子中的约拿单,

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan,

约哈斯登基的时候年二十三岁,在耶路撒冷作王三个月。他母亲名叫哈慕她,是立拿人耶利米的女儿。

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.

616263 共621条